GIF89a; EcchiShell v1.0
//proc/self/root/usr/share/gnupg/

" are not allowed. Example: Heinrich Heine . .gpg.keygen.email Please enter an optional but highly suggested email address. Example: heinrichh@duesseldorf.de . .gpg.keygen.comment Please enter an optional comment. The characters "(" and ")" are not allowed. In general there is no need for a comment. . .gpg.keygen.userid.cmd # (Keep a leading empty line) N to change the name. C to change the comment. E to change the email address. O to continue with key generation. Q to to quit the key generation. . .gpg.keygen.sub.okay Answer "yes" (or just "y") if it is okay to generate the sub key. . .gpg.sign_uid.okay Answer "yes" or "no". . .gpg.sign_uid.class When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to know how carefully you verified this. "0" means you make no particular claim as to how carefully you verified the key. "1" means you believe the key is owned by the person who claims to own it but you could not, or did not verify the key at all. This is useful for a "persona" verification, where you sign the key of a pseudonymous user. "2" means you did casual verification of the key. For example, this could mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on the key against a photo ID. "3" means you did extensive verification of the key. For example, this could mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in person, and that you checked, by means of a hard to forge document with a photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches the name in the user ID on the key, and finally that you verified (by exchange of email) that the email address on the key belongs to the key owner. Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples. In the end, it is up to you to decide just what "casual" and "extensive" mean to you when you sign other keys. If you don't know what the right answer is, answer "0". . .gpg.change_passwd.empty.okay Answer "yes" or "no". . .gpg.keyedit.save.okay Answer "yes" or "no". . .gpg.keyedit.cancel.okay Answer "yes" or "no". . .gpg.keyedit.sign_all.okay Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs. . .gpg.keyedit.remove.uid.okay Answer "yes" if you really want to delete this user ID. All certificates are then also lost! . .gpg.keyedit.remove.subkey.okay Answer "yes" if it is okay to delete the subkey. . .gpg.keyedit.delsig.valid This is a valid signature on the key; you normally don't want to delete this signature because it may be important to establish a trust connection to the key or another key certified by this key. . .gpg.keyedit.delsig.unknown This signature can't be checked because you don't have the corresponding key. You should postpone its deletion until you know which key was used because this signing key might establish a trust connection through another already certified key. . .gpg.keyedit.delsig.invalid The signature is not valid. It does make sense to remove it from your keyring. . .gpg.keyedit.delsig.selfsig This is a signature which binds the user ID to the key. It is usually not a good idea to remove such a signature. Actually GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this only if this self-signature is for some reason not valid and a second one is available. . .gpg.keyedit.updpref.okay Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones) to the current list of preferences. The timestamp of all affected self-signatures will be advanced by one second. . .gpg.passphrase.enter # (keep a leading empty line) Please enter the passhrase; this is a secret sentence. . .gpg.passphrase.repeat Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in. . .gpg.detached_signature.filename Give the name of the file to which the signature applies. . .gpg.openfile.overwrite.okay # openfile.c (overwrite_filep) Answer "yes" if it is okay to overwrite the file. . .gpg.openfile.askoutname # openfile.c (ask_outfile_name) Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default file (which is shown in brackets) will be used. . .gpg.ask_revocation_reason.code # revoke.c (ask_revocation_reason) You should specify a reason for the certification. Depending on the context you have the ability to choose from this list: "Key has been compromised" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons got access to your secret key. "Key is superseded" Use this if you have replaced this key with a newer one. "Key is no longer used" Use this if you have retired this key. "User ID is no longer valid" Use this to state that the user ID should not longer be used; this is normally used to mark an email address invalid. . .gpg.ask_revocation_reason.text # revoke.c (ask_revocation_reason) If you like, you can enter a text describing why you issue this revocation certificate. Please keep this text concise. An empty line ends the text. . .gpgsm.root-cert-not-trusted # This text gets displayed by the audit log if # a root certificates was not trusted. The root certificate (the trust-anchor) is not trusted. Depending on the configuration you may have been prompted to mark that root certificate as trusted or you need to manually tell GnuPG to trust that certificate. Trusted certificates are configured in the file trustlist.txt in GnuPG's home directory. If you are in doubt, ask your system administrator whether you should trust this certificate. .gpgsm.crl-problem # This tex is displayed by the audit log for problems with # the CRL or OCSP checking. Depending on your configuration a problem retrieving the CRL or performing an OCSP check occurred. There are a great variety of reasons why this did not work. Check the manual for possible solutions. # Local variables: # mode: default-generic # coding: utf-8 # End: